Lecturas

Zhao Lihong
梦和醒 ——关于人工智能
Revista Chopsuey comienza con este poema una serie de traducciones originales sobre poesía china actual. En los siguientes versos, Zhao Lihong, un poeta nacido en las orillas del río Suzhou, reflexiona sobre la realidad, la ilusión y la influencia de la inteligencia artificial.
Poesía
诗歌
Zhao Lihong
梦和醒 ——关于人工智能
Revista Chopsuey comienza con este poema una serie de traducciones originales sobre poesía china actual. En los siguientes versos, Zhao Lihong, un poeta nacido en las orillas del río Suzhou, reflexiona sobre la realidad, la ilusión y la influencia de la inteligencia artificial.
Poesía
诗歌

Zhao Lihong

梦和醒 ——关于人工智能
Poesía
诗歌
Salvador Marinaro
想象中的家园画家
La artista y curadora chilena retrata en sus obras una particular mirada del territorio en el cual atraviesan influencias asiáticas y latinoamericanas.
Reseña
点评鉴赏
Salvador Marinaro
想象中的家园画家
La artista y curadora chilena retrata en sus obras una particular mirada del territorio en el cual atraviesan influencias asiáticas y latinoamericanas.
Reseña
点评鉴赏

Salvador Marinaro

想象中的家园画家
Reseña
点评鉴赏
Daniela Banderas
好奇心的空间
Los proyectos de arquitectura y diseño de espacios, realizados por Ángeles Infante, proponen al espectador una búsqueda a través del juego que despierta la creatividad
Reseña
点评鉴赏
Daniela Banderas
好奇心的空间
Los proyectos de arquitectura y diseño de espacios, realizados por Ángeles Infante, proponen al espectador una búsqueda a través del juego que despierta la creatividad
Reseña
点评鉴赏

Daniela Banderas

好奇心的空间
Reseña
点评鉴赏
Inma Escribano
上海西班牙建筑师
Mientras que muchos emprendedores en busca de hacer fortuna se lanzaban a hacer las Américas a principios del siglo pasado, Abelardo Lafuente apostó por buscarse la vida en China. Una aventura que le trajo incalculable fama y dinero como arquitecto hasta que un vuelco inesperado de la historia le hizo perderlo todo.
Artículos
文章
Inma Escribano
上海西班牙建筑师
Mientras que muchos emprendedores en busca de hacer fortuna se lanzaban a hacer las Américas a principios del siglo pasado, Abelardo Lafuente apostó por buscarse la vida en China. Una aventura que le trajo incalculable fama y dinero como arquitecto hasta que un vuelco inesperado de la historia le hizo perderlo todo.
Artículos
文章

Inma Escribano

上海西班牙建筑师
Artículos
文章
Chopsuey
诗意的阅读
La revista convoca a artistas y autores para su ciclo de lecturas públicas
文章
Chopsuey
诗意的阅读
La revista convoca a artistas y autores para su ciclo de lecturas públicas
文章
Chopsuey
文章
La revista convoca a artistas para colaborar en la identidad visual de su número "Ritos".
Convocatoria
Oportunidad
Chopsuey
文章
La revista convoca a artistas para colaborar en la identidad visual de su número "Ritos".
Convocatoria
Oportunidad

Chopsuey

文章
Convocatoria
Oportunidad
Odet Abadía
红侠——电影史里的第一位女侠
En estos últimos años una explosión de superheroínas ha invadido las pantallas de cines y hogares de todo el mundo. Cargadas con poderes mágicos y sin temor a nada, estas mujeres son capaces de cambiar el rumbo del mundo bajo la bandera de la justicia… Pero, ¿esto es algo realmente nuevo?
Artículos
文章
Odet Abadía
红侠——电影史里的第一位女侠
En estos últimos años una explosión de superheroínas ha invadido las pantallas de cines y hogares de todo el mundo. Cargadas con poderes mágicos y sin temor a nada, estas mujeres son capaces de cambiar el rumbo del mundo bajo la bandera de la justicia… Pero, ¿esto es algo realmente nuevo?
Artículos
文章

Odet Abadía

红侠——电影史里的第一位女侠
Artículos
文章
Inma Escribano
大力
Dali Ugly es una joven artista china con un mensaje provocador en una sociedad donde la sexualidad se vive bajo un velo. El estilo naïve de la artista contrasta con la fuerza de sus ilustraciones: mujeres poderosas y oriundas, en su mayoría desnudas, sin ningún reparo en desandar los tabúes asociados a la feminidad en China.
Entrevistas
专访
Inma Escribano
大力
Dali Ugly es una joven artista china con un mensaje provocador en una sociedad donde la sexualidad se vive bajo un velo. El estilo naïve de la artista contrasta con la fuerza de sus ilustraciones: mujeres poderosas y oriundas, en su mayoría desnudas, sin ningún reparo en desandar los tabúes asociados a la feminidad en China.
Entrevistas
专访

Inma Escribano

大力
Entrevistas
专访
Chopsuey
征文2022
La revista convoca a periodistas y autores para colaborar con su tercera edición
Oportunidad
文章
Chopsuey
征文2022
La revista convoca a periodistas y autores para colaborar con su tercera edición
Oportunidad
文章

Chopsuey

征文2022
Oportunidad
文章
Inma Escribano
中国的性教育
El aumento de las relaciones sexuales antes del matrimonio y la falta de información ha incrementado el número de embarazos indeseados entre los más jóvenes en China.
Crónicas
城市采风
Inma Escribano
中国的性教育
El aumento de las relaciones sexuales antes del matrimonio y la falta de información ha incrementado el número de embarazos indeseados entre los más jóvenes en China.
Crónicas
城市采风

Inma Escribano

中国的性教育
Crónicas
城市采风
Cheng Yiyang y Salvador Marinaro
西班牙文学在中国
La recepción de las literaturas extranjeras está cruzada por las transformaciones que se vivieron en China a lo largo del siglo XX. Desde el Quijote hasta Miguel de Unamuno, los libros escritos en español fueron incorporándose a los debates por la modernización y la profesionalización de los centros de traducción y de estudio en el país asiático. Este ensayo de los profesores Cheng Yiyang y Salvador Marinaro indaga en las distintas etapas de este diálogo entre literaturas.
Artículos
文章
Cheng Yiyang y Salvador Marinaro
西班牙文学在中国
La recepción de las literaturas extranjeras está cruzada por las transformaciones que se vivieron en China a lo largo del siglo XX. Desde el Quijote hasta Miguel de Unamuno, los libros escritos en español fueron incorporándose a los debates por la modernización y la profesionalización de los centros de traducción y de estudio en el país asiático. Este ensayo de los profesores Cheng Yiyang y Salvador Marinaro indaga en las distintas etapas de este diálogo entre literaturas.
Artículos
文章

Cheng Yiyang y Salvador Marinaro

西班牙文学在中国
Artículos
文章
Victoria de Arvizu Letinier
折叠, 弯曲, 弹性
La primera muestra de la artista chilena en China define, a través de dobleces en tela y estampados de tonos fríos, una manera de interpretar la experiencia artística. De Santiago de Chile a Shanghái, la serie apela a la memoria como un ejercicio de repetición que puede doblarse y repetirse infinitas veces.
Artículos
点评鉴赏
Victoria de Arvizu Letinier
折叠, 弯曲, 弹性
La primera muestra de la artista chilena en China define, a través de dobleces en tela y estampados de tonos fríos, una manera de interpretar la experiencia artística. De Santiago de Chile a Shanghái, la serie apela a la memoria como un ejercicio de repetición que puede doblarse y repetirse infinitas veces.
Artículos
点评鉴赏

Victoria de Arvizu Letinier

折叠, 弯曲, 弹性
Artículos
点评鉴赏
Lucila Carzoglio, Salvador Marinaro
清明节
A inicios de la primavera, el día de la “limpieza y claridad” está dedicado a recordar a los muertos. En los cementerios de China, las familias enteras ofrendan billetes falsos, autos en miniatura y las comidas favoritas del difunto. Entre espíritus e inciensos, otros tantos aprovechan los feriados para una escapadita turística.
Crónicas
城市采风
Lucila Carzoglio, Salvador Marinaro
清明节
A inicios de la primavera, el día de la “limpieza y claridad” está dedicado a recordar a los muertos. En los cementerios de China, las familias enteras ofrendan billetes falsos, autos en miniatura y las comidas favoritas del difunto. Entre espíritus e inciensos, otros tantos aprovechan los feriados para una escapadita turística.
Crónicas
城市采风

Lucila Carzoglio, Salvador Marinaro

清明节
Crónicas
城市采风
David Rodríguez
贝壳里的世界
En Antropología culinaria, Nicolás Santa María decidió descontextualizar cada ingrediente de su medio ambiente para centrarse en la materia prima. Su trabajo con la luz y el foco en las formas, texturas y colores de los alimentos acercan su obra al universo del retrato y la fotografía de estudio hasta convertir a los productos en un hecho artístico.
Reseña
点评鉴赏
David Rodríguez
贝壳里的世界
En Antropología culinaria, Nicolás Santa María decidió descontextualizar cada ingrediente de su medio ambiente para centrarse en la materia prima. Su trabajo con la luz y el foco en las formas, texturas y colores de los alimentos acercan su obra al universo del retrato y la fotografía de estudio hasta convertir a los productos en un hecho artístico.
Reseña
点评鉴赏

David Rodríguez

贝壳里的世界
Reseña
点评鉴赏
María del Pilar Álvarez
"慰安妇"在中国
Mientras Japón avanzaba sobre territorio chino entre los treinta y cuarenta, miles de mujeres fueron esclavizadas sexualmente. Para ellas, el año 1945 no implicó una total liberación. Marcadas por la humillación y el trauma, ninguna pudo narrar su experiencia hasta 1991, cuando Wan Aihua alzó la voz. El libro “Mujeres de confort” en China: una guerra íntima es el primer aporte en español sobre el tema.
Reseña
点评鉴赏
María del Pilar Álvarez
"慰安妇"在中国
Mientras Japón avanzaba sobre territorio chino entre los treinta y cuarenta, miles de mujeres fueron esclavizadas sexualmente. Para ellas, el año 1945 no implicó una total liberación. Marcadas por la humillación y el trauma, ninguna pudo narrar su experiencia hasta 1991, cuando Wan Aihua alzó la voz. El libro “Mujeres de confort” en China: una guerra íntima es el primer aporte en español sobre el tema.
Reseña
点评鉴赏

María del Pilar Álvarez

"慰安妇"在中国
Reseña
点评鉴赏
Sofía Caruncho
上海裁缝的故事
En una ciudad que no para de transformarse, algunos oficios se mantienen sin conexión wifi. Mientras arregla los dobladillos, zurce y compone los trajes a medida de los oficinistas, el shifu Zhang cuenta cómo llegó a Shanghái desde un pueblo rural hace veinte años. Su historia es el relato de los miles de trabajadores manuales que pueblan el paisaje urbano de la capital financiera china.
Crónicas
城市采风
Sofía Caruncho
上海裁缝的故事
En una ciudad que no para de transformarse, algunos oficios se mantienen sin conexión wifi. Mientras arregla los dobladillos, zurce y compone los trajes a medida de los oficinistas, el shifu Zhang cuenta cómo llegó a Shanghái desde un pueblo rural hace veinte años. Su historia es el relato de los miles de trabajadores manuales que pueblan el paisaje urbano de la capital financiera china.
Crónicas
城市采风

Sofía Caruncho

上海裁缝的故事
Crónicas
城市采风
Yan Jun
再见, 打口的一代
En la década de los noventa, las grandes discográficas norteamericanas empezaron a exportar excedentes de casetes y discos a China para ser destruidos. Los álbumes de rock y grupos de moda eran cortados ni bien llegaban al continente. Sin embargo, lo que se salvaba o se podía reconstruir se distribuía secretamente entre una generación que empezaba acercarse a la cultura del rock. En este ensayo, adelanto del libro Generación dakou (publicado en español por la editorial argentina Dobra Robota), el músico y escritor Yan Jun medita sobre el sonido que definió a una generación.
Artículos
文章
Yan Jun
再见, 打口的一代
En la década de los noventa, las grandes discográficas norteamericanas empezaron a exportar excedentes de casetes y discos a China para ser destruidos. Los álbumes de rock y grupos de moda eran cortados ni bien llegaban al continente. Sin embargo, lo que se salvaba o se podía reconstruir se distribuía secretamente entre una generación que empezaba acercarse a la cultura del rock. En este ensayo, adelanto del libro Generación dakou (publicado en español por la editorial argentina Dobra Robota), el músico y escritor Yan Jun medita sobre el sonido que definió a una generación.
Artículos
文章

Yan Jun

再见, 打口的一代
Artículos
文章
Lucila Carzoglio
外滩的女孩们只想玩得开心
Cientos de familias se reúnen cada domingo en el centro de una de las ciudades más cosmopolitas de Asia para conseguirle pareja a sus hijos. Los hombres solteros son muchos más que las mujeres por las calles chinas, pero parece que las “sobrantes” son ellas. En una sociedad donde el matrimonio determina el éxito femenino, ¿cómo ser soltera y no morir en el intento?
Crónicas
城市采风
Lucila Carzoglio
外滩的女孩们只想玩得开心
Cientos de familias se reúnen cada domingo en el centro de una de las ciudades más cosmopolitas de Asia para conseguirle pareja a sus hijos. Los hombres solteros son muchos más que las mujeres por las calles chinas, pero parece que las “sobrantes” son ellas. En una sociedad donde el matrimonio determina el éxito femenino, ¿cómo ser soltera y no morir en el intento?
Crónicas
城市采风

Lucila Carzoglio

外滩的女孩们只想玩得开心
Crónicas
城市采风
Martín Rozengardt
你的头发怎么回事?
Las peluquerías se multiplican de a centenas por los distritos de Shanghái. Elegantes o barriales, en ellas se moldean perfiles extranjeros y locales. Esta crónica recorre, entre espuma y fijador, los sentidos culturales de una ciudad que está siempre a la moda.
Crónicas
城市采风
Martín Rozengardt
你的头发怎么回事?
Las peluquerías se multiplican de a centenas por los distritos de Shanghái. Elegantes o barriales, en ellas se moldean perfiles extranjeros y locales. Esta crónica recorre, entre espuma y fijador, los sentidos culturales de una ciudad que está siempre a la moda.
Crónicas
城市采风

Martín Rozengardt

你的头发怎么回事?
Crónicas
城市采风
Santiago Villa
爱情大不同
En un matrimonio, la confianza y la paciencia son todo. En los arreglados, además, lo tácito se vuelve explícito: antes que nada, hay que ponerse de acuerdo sobre los posibles hijos, las visitas a los padres y los besos en público. Mentira la verdad, lo real también puede ser fake.
Crónicas
城市采风
Santiago Villa
爱情大不同
En un matrimonio, la confianza y la paciencia son todo. En los arreglados, además, lo tácito se vuelve explícito: antes que nada, hay que ponerse de acuerdo sobre los posibles hijos, las visitas a los padres y los besos en público. Mentira la verdad, lo real también puede ser fake.
Crónicas
城市采风

Santiago Villa

爱情大不同
Crónicas
城市采风
Emily Haver
我为人人,人人为自己:孟京辉《我爱XXX》戏剧作品其中的集体与个人因素
La obra de teatro I love XXX de Meng Jinghui se estrenó en 1994 en un contexto de efervescencia cultural, causado por la apertura económica. Su éxito fue tal que se sigue poniendo en escena. Este ensayo se pregunta por qué un guion repetitivo y lleno de enumeraciones mantiene su actualidad en la manera de pensar lo colectivo e individual en las artes performáticas chinas.
Artículos
文章
Emily Haver
我为人人,人人为自己:孟京辉《我爱XXX》戏剧作品其中的集体与个人因素
La obra de teatro I love XXX de Meng Jinghui se estrenó en 1994 en un contexto de efervescencia cultural, causado por la apertura económica. Su éxito fue tal que se sigue poniendo en escena. Este ensayo se pregunta por qué un guion repetitivo y lleno de enumeraciones mantiene su actualidad en la manera de pensar lo colectivo e individual en las artes performáticas chinas.
Artículos
文章

Emily Haver

我为人人,人人为自己:孟京辉《我爱XXX》戏剧作品其中的集体与个人因素
Artículos
文章
Chopsuey
文学交流:中国与拉丁美洲互相碰撞与融合
Por una literatura del contacto: recepciones cruzadas entre China y América Latina. Con un verso de Pablo Neruda, el antropólogo uruguayo Enrique Larreta recuerda su llegada a China: “En Rangoon era tarde para mí. Todo lo habían hecho: una ciudad de sangre, sueño y oro”.
Entrevistas
专访
Chopsuey
文学交流:中国与拉丁美洲互相碰撞与融合
Por una literatura del contacto: recepciones cruzadas entre China y América Latina. Con un verso de Pablo Neruda, el antropólogo uruguayo Enrique Larreta recuerda su llegada a China: “En Rangoon era tarde para mí. Todo lo habían hecho: una ciudad de sangre, sueño y oro”.
Entrevistas
专访

Chopsuey

文学交流:中国与拉丁美洲互相碰撞与融合
Entrevistas
专访
Olimpia Marroquin
没有爆米花,没有电影座位:上海的电影与多样性
Entre columnas de hormigón y puertas blindadas, el cine alternativo crece en Shanghái. Productores locales, espectáculos drag y fiestas con Dj son algunos de los eventos donde extranjeros y locales se mezclan hasta hacerse comunidad. El margen, esta vez, es el centro de la escena.
Artículos
文章
Olimpia Marroquin
没有爆米花,没有电影座位:上海的电影与多样性
Entre columnas de hormigón y puertas blindadas, el cine alternativo crece en Shanghái. Productores locales, espectáculos drag y fiestas con Dj son algunos de los eventos donde extranjeros y locales se mezclan hasta hacerse comunidad. El margen, esta vez, es el centro de la escena.
Artículos
文章

Olimpia Marroquin

没有爆米花,没有电影座位:上海的电影与多样性
Artículos
文章
Ren Jian
En este artículo, se evalúan conceptos claves como subjetividad, imperio y dominación colonial a partir de una mirada de historia intelectual. El autor, un académico de la universidad de Xingtang, observa que durante la conquista y colonización española de América Latina, la combinación de poder real y poder eclesiástico dio como resultado la configuración colonial europea sobre las bases de tradiciones locales.
Artículos
文章
Ren Jian
En este artículo, se evalúan conceptos claves como subjetividad, imperio y dominación colonial a partir de una mirada de historia intelectual. El autor, un académico de la universidad de Xingtang, observa que durante la conquista y colonización española de América Latina, la combinación de poder real y poder eclesiástico dio como resultado la configuración colonial europea sobre las bases de tradiciones locales.
Artículos
文章
Ma Ruohui
Este artículo analiza, desde una perspectiva de los académicos asiáticas, la circulación y los imaginarios indigenistas en América Latina. A través de una mirada histórica, recupera las tensiones y debates que llevaron al cambio de mirada en los países del subcontinente durante la Gran Depresión.
Artículos
文章
Ma Ruohui
Este artículo analiza, desde una perspectiva de los académicos asiáticas, la circulación y los imaginarios indigenistas en América Latina. A través de una mirada histórica, recupera las tensiones y debates que llevaron al cambio de mirada en los países del subcontinente durante la Gran Depresión.
Artículos
文章