Zhang Xinjun y Juan Zamora

Nadia Hutnik

Todas las hojas son del viento/ 叶自风来

Diversas escuelas y un sinfín de obras individuales exploraron la relación entre naturaleza y arte. De hecho, la pintura china tradicional sin la naturaleza, no existiría tal y como la conocemos. En el siglo XX, el vanguardista suizo Paul Klee dijo que un artista debía ser: “poeta, explorador de la naturaleza y filósofo”. Él estudió las plantas, su crecimiento, para luego representarlos a través de la pintura.

Es poco probable que Paul Klee haya estudiado el veloz crecimiento de las Paulonias, género de árboles de origen chino que tiene la habilidad de crecer desde sus raíces y por eso se lo conoce como “árbol fénix”. El artista pekinés Zhang Xinjun cuenta que estos eran los árboles que había en su pueblo, el cual fue demolido y su gente reubicada. Zhang grabó los nombres de los habitantes y vecinos de su comunidad en las hojas de uno de estos árboles en una calle de Pekín. El resultado fueron más de cuatrocientos nombres que flotaban en el aire cuando los rayos del sol los iluminaban. Una vez caídas, las hojas formaban una constelación alrededor del árbol. 

En paralelo, el artista Juan Zamora también reflexiona sobre los distintos ciclos de vida y los procesos de transformación de la naturaleza. Su galería es taiwanesa y pandemia de por medio, ha viajado a Taiwán para exponer en 2020. El arte de Zamora es conceptual, en él se superponen capas de sentido que el espectador debe ir descubriendo. Esto se observa también en los materiales que utiliza, los significados y conceptos que se superponen a lo largo de su obra. En Hunger,trabaja con hojas de árboles enfermas y con sus síntomas crea melodías musicales. Luego las reproduce alrededor de los árboles. 

Ambos artistas podrían ser discípulos de Klee, ya que exploran la naturaleza para hablarnos sobre cuestiones filosóficas. Además, utilizan un lenguaje visual con una marcada carga poética. Árboles rodeados por nombres y melodías que ponen música a la enfermedad. En tiempos pandémicos, Zamora nos recuerda que los árboles también enferman y Zhang los valoriza a través de la memoria.

叶自风来

自然与艺术的关系在众多流派和无数个人作品中都被探索过。事实上,如果没有自然,中国传统绘画就不会是如今我们所认识的这样。二十世纪时,瑞士先锋派艺术家保罗·克利(Paul Klee)曾说过,一位艺术家应该是“诗人,自然探索者和哲学家”。他研究植物和其生发,并把它们用绘画的形式表现出来。

保罗·克利应该没有研究过泡桐树迅猛的生长。这种树来源于中国,因其快速生长的能力被称为“凤凰树”。北京艺术家张新军说这是他村里常见的树,村庄被毁后村民另居他处。张新军把这个村子里曾经的村民和邻居的名字全部刻在了北京一棵泡桐树的树叶上。光线照在树叶上时,四百多个名字在空气中闪耀。叶落后,它们绕树自成星系。

同样地,艺术家胡安·萨摩拉(Juan Zamora)也对不同的生命周期和自然界的更替进行了思考。2020年疫情期间他去了台湾,给当地的观众们做了一场展览。萨摩拉的艺术是概念性的,需要观者自己去探索其中层叠交织的多重含义。这些体现在他使用的材料上,作品不同的意义和概念上。在《渴望》(Hunger)中,他以病叶为基础,根据叶子的症候创造出旋律。之后,他在叶子旁边把它演奏出来。

可以说,这两位艺术家都师承保罗·克利,在探索自然的过程中探讨着哲学问题,视觉语言极富诗意——被名字包围的树和用疾病谱成的乐律。疫情肆虐时,萨摩拉提醒着我们树也会生病;而树也变得更加珍重,在张新军记忆的光彩里。

Nadia Hutnik

娜蒂亚·胡特尼克

翻译:张雨心

COMPARTE
Share on facebook
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on email